Двомовна Додаткова угода до контракту
- Мова
- Українська
- Формат
- .docx
- Редагування
- Всі поля
- Редакція
- 2026
Юристи та адвокати S.O.D відстежують зміни норм і оновлюють документ — ви отримуєте актуальну редакцію без застарілих посилань.
Опис документу
Двомовна Додаткова угода до контракту (UA/EN) — це документ у паралельному українсько-англійському форматі, яким сторони вносять зміни до раніше укладеного контракту. Готовий зразок у форматі Word зручний для роботи з іноземним партнером: кожне положення викладено двома мовами поруч, тож обидві сторони однаково розуміють, що саме змінюється.
⚖️ Навіщо потрібна ця угода
Умови контракту з часом потребують коригування — змінюється строк дії чи загальна вартість, з’являються нові домовленості. Переписувати весь контракт заради цього не потрібно й ризиковано, особливо коли одна зі сторін — нерезидент. Двомовна додаткова угода фіксує зміни офіційно й усуває мовний бар’єр: український та англійський тексти йдуть паралельно, тому непорозумінь при тлумаченні не виникає. При розбіжностях між версіями перевагу має український текст — це прямо застережено в документі.
📋 Що передбачає угода
- Двомовний паралельний текст — кожен пункт викладено українською та англійською мовами поруч.
- Нова редакція строку дії — сторони змінюють пункт контракту про строк, зазначаючи нову кінцеву дату.
- Нова редакція ціни — окремим пунктом викладається нова загальна вартість контракту із зазначенням суми й валюти.
- Незмінність решти умов — усі положення контракту, що прямо не змінені, залишаються чинними, і сторони підтверджують свої зобов’язання.
- Пріоритет української версії — у разі розбіжностей між українським та англійським текстами переважну силу має український.
- Статус угоди — вона є невід’ємною частиною контракту; усі посилання на контракт відтепер означають контракт зі змінами, внесеними цією угодою.
🎯 Чим відрізняється від інших додаткових угод
Головна відмінність — двомовний українсько-англійський формат, розрахований на контракт із нерезидентом. У шаблоні сторони позначені як Покупець (ФОП) та Продавець (компанія), тобто він орієнтований на зовнішньоекономічні відносини купівлі-продажу. Одномовні додаткові угоди (про строк, оплату чи обсяг окремо) підходять для договорів між українськими сторонами; ця ж угода потрібна саме тоді, коли документообіг ведеться двома мовами і важлива юридично коректна англійська версія.
🤝 Коли і як укладати
Угоду укладають, коли треба змінити строк дії та/або вартість чинного зовнішньоекономічного контракту, а партнер потребує англомовної версії документа. Ви вписуєте реквізити контракту, нову дату й нову суму у відповідні поля обома мовами, і документ підписують уповноважені представники сторін. Оскільки текст паралельний, окремий переклад та його засвідчення не потрібні.
📄 Формат
Файл Word (.docx) оформлено у два стовпці змісту — український і англійський тексти йдуть поруч. У місцях для реквізитів, дат, сум і валюти стоять прочерки, які ви заповнюєте. Угоду складено у двох примірниках однакової юридичної сили, по одному кожній стороні; документ одразу готовий до підпису.
👤 Кому підходить
Фізичним особам-підприємцям та компаніям, які працюють за контрактами з іноземними контрагентами й потребують юридично грамотно змінити строк або вартість без переукладення. Особливо корисний в експортно-імпортній діяльності, де документи ведуться двома мовами, а англійська версія має бути точною й узгодженою з українською.
🔗 Пов’язані документи
- Додаткова угода про зміну строку дії договору (пролонгацію) — одномовний варіант для продовження строку.
- Додаткова угода про зміну обсягу робіт та вартості договору — коли змінюється обсяг і ціна.
- Додаткова угода про зміну порядку розрахунків — для зміни умов оплати.
- Універсальна додаткова угода до договору про надання послуг — для гнучкої зміни кількох умов.
Що ви отримуєте, купуючи документ у нас
Додатки вже включені
Отримуєте повний юридичний пакет — шаблон і всі необхідні додатки в одному місці.
- Шаблон і додатки — в одному файлі
- Word-файл, готовий до заповнення
- Відповідає чинному законодавству
Авторські роботи адвокатів
Розроблені адвокатами з нуля — не парсинг з мережі, не старі зразки з невідомих джерел.
Завжди актуальна редакція
Слідкуємо за змінами закону й оновлюємо шаблони. Ви завжди отримуєте чинну редакцію.
Email-доставка за 5 хвилин
Оплатили — Word-файл надходить автоматично. Без черги, дзвінків і ручної обробки.
Підтримка після покупки
Виникли питання після завантаження? Юристи відповідають по email впродовж 24 годин.
Відгуки
Тут поки що немає коментарів.