Двуязычное Дополнительное соглашение к контракту
- Язык
- Украинский
- Формат
- .docx
- Редактирование
- Все поля
- Редакция
- 2026
Юристы и адвокаты S.O.D отслеживают изменения норм и обновляют документ — вы получаете актуальную редакцию без устаревших ссылок.
Описание документа
Двуязычное Дополнительное соглашение к контракту (UA/EN) — это документ в параллельном украинско-английском формате, которым стороны вносят изменения в ранее заключённый контракт. Готовый образец в формате Word удобен для работы с иностранным партнёром: каждое положение изложено на двух языках рядом, поэтому обе стороны одинаково понимают, что именно меняется.
⚖️ Зачем нужно это соглашение
Условия контракта со временем требуют корректировки — меняется срок действия или общая стоимость, появляются новые договорённости. Переписывать весь контракт ради этого не нужно и рискованно, особенно когда одна из сторон — нерезидент. Двуязычное дополнительное соглашение фиксирует изменения официально и устраняет языковой барьер: украинский и английский тексты идут параллельно, поэтому разночтений при толковании не возникает. При расхождениях между версиями преимущество имеет украинский текст — это прямо оговорено в документе.
📋 Что предусматривает соглашение
- Двуязычный параллельный текст — каждый пункт изложен на украинском и английском языках рядом.
- Новая редакция срока действия — стороны меняют пункт контракта о сроке, указывая новую конечную дату.
- Новая редакция цены — отдельным пунктом излагается новая общая стоимость контракта с указанием суммы и валюты.
- Неизменность остальных условий — все положения контракта, прямо не изменённые, остаются в силе, и стороны подтверждают свои обязательства.
- Приоритет украинской версии — при расхождениях между украинским и английским текстами преимущественную силу имеет украинский.
- Статус соглашения — оно является неотъемлемой частью контракта; все ссылки на контракт отныне означают контракт с изменениями, внесёнными этим соглашением.
🎯 Чем отличается от других дополнительных соглашений
Главное отличие — двуязычный украинско-английский формат, рассчитанный на контракт с нерезидентом. В шаблоне стороны обозначены как Покупатель (ФЛП) и Продавец (компания), то есть он ориентирован на внешнеэкономические отношения купли-продажи. Одноязычные дополнительные соглашения (о сроке, оплате или объёме отдельно) подходят для договоров между украинскими сторонами; это же соглашение нужно именно тогда, когда документооборот ведётся на двух языках и важна юридически корректная английская версия.
🤝 Когда и как заключать
Соглашение заключают, когда нужно изменить срок действия и/или стоимость действующего внешнеэкономического контракта, а партнёр нуждается в англоязычной версии документа. Вы вписываете реквизиты контракта, новую дату и новую сумму в соответствующие поля на двух языках, и документ подписывают уполномоченные представители сторон. Поскольку текст параллельный, отдельный перевод и его заверение не требуются.
📄 Формат
Файл Word (.docx) оформлен в два столбца содержания — украинский и английский тексты идут рядом. В местах для реквизитов, дат, сумм и валюты стоят прочерки, которые вы заполняете. Соглашение составлено в двух экземплярах одинаковой юридической силы, по одному каждой стороне; документ сразу готов к подписанию.
👤 Кому подходит
Физическим лицам-предпринимателям и компаниям, которые работают по контрактам с иностранными контрагентами и нуждаются в юридически грамотном изменении срока или стоимости без перезаключения. Особенно полезен во внешнеэкономической деятельности, где документы ведутся на двух языках, а английская версия должна быть точной и согласованной с украинской.
🔗 Связанные документы
- Дополнительное соглашение об изменении срока действия договора (пролонгации) — одноязычный вариант для продления срока.
- Дополнительное соглашение об изменении объёма работ и стоимости договора — когда меняется объём и цена.
- Дополнительное соглашение об изменении порядка расчётов — для изменения условий оплаты.
- Универсальное дополнительное соглашение к договору об оказании услуг — для гибкого изменения нескольких условий.
Что вы получаете, покупая документ у нас
Приложения уже включены
Получаете полный юридический пакет — шаблон и все необходимые приложения в одном месте.
- Шаблон и приложения — в одном файле
- Word-файл, готовый к заполнению
- Соответствует действующему законодательству
Авторские работы адвокатов
Разработаны адвокатами с нуля — не парсинг из сети, не старые образцы из неизвестных источников.
Всегда актуальная редакция
Следим за изменениями закона и обновляем шаблоны. Вы всегда получаете действующую редакцию.
Email-доставка за 5 минут
Оплатили — Word-файл приходит автоматически. Без очереди, звонков и ручной обработки.
Поддержка после покупки
Возникли вопросы после загрузки? Юристы отвечают по email в течение 24 часов.
Отзывы
Тут еще нет комментариев.