Двуязычный контракт на креативные услуги (ФЛП — Иностранный клиент)
- Язык
- Украинский
- Формат
- .docx
- Редактирование
- Все поля
- Редакция
- 2026
Юристы и адвокаты S.O.D отслеживают изменения норм и обновляют документ — вы получаете актуальную редакцию без устаревших ссылок.
Описание документа
Двуязычный контракт на креативные услуги (ФЛП — Иностранный клиент) — это рамочное соглашение на украинском и английском языках, по которому ФЛП-Исполнитель оказывает иностранному заказчику дизайнерские и креативные услуги (рабочий продукт — Deliverables), а конкретные проекты оформляются отдельными Заказами (Project Order). Контракт составлен под экспорт услуг: расчёты на валютный счёт по SWIFT, споры — в МКАС при ТПП Украины, а при расхождениях версий преобладает английский текст. Готовый образец в формате Word помогает украинскому фрилансеру или дизайн-студии безопасно работать с заказчиками из-за рубежа — с чёткими правами на результат, оплатой и приёмкой.
⚖️ Зачем нужен
Работа украинского креативщика с зарубежным клиентом без двуязычного контракта порождает сразу несколько рисков: непонятно, кому принадлежит дизайн, как действовать при задержке оплаты в валюте и в каком суде судиться. Этот документ прямо ставит передачу прав на результат в зависимость от полной оплаты — пока счёт не оплачен, права и файлы остаются у исполнителя. Он фиксирует пеню 1% за день просрочки, право исполнителя показывать работу в портфолио и оговорку, что сторонние расходы (шрифты, стоковые фото, иллюстрации) клиент оплачивает отдельно.
📋 Что регулирует договор
- Рамочную модель сотрудничества — общие условия в контракте, а каждый отдельный проект — в индивидуальном Заказе (Project Order) с описанием работ, сроками, гонораром и графиком оплаты.
- Ключевые понятия — Результаты Услуг (Deliverables), Конечные Материалы (Final Works), Контент Клиента и Инструменты Исполнителя, остающиеся за ним.
- Оплату в экспорте — гонорар по Заказу на валютный счёт, возмещение согласованных расходов, пеня 1% за день и право удержать результат до полной оплаты.
- Права на результат — передача прав интеллектуальной собственности происходит лишь после оплаты в полном объёме; исполнитель сохраняет право на портфолио.
- Изменения и приёмку — работы вне объёма Заказа оформляются Change Order по почасовой ставке; приёмка — три рабочих дня, далее автоматическая.
- Гарантии и конфиденциальность — клиент отвечает за законность своего контента, исполнитель гарантирует оригинальность работ; взаимная тайна на срок действия и три года после.
- Независимость сторон и запрет переманивания — не партнёрство и не трудовые отношения; клиенту запрещено переманивать субподрядчиков исполнителя 12 месяцев.
- Право и споры — применимое право Украины, арбитраж в МКАС при ТПП Украины, английская версия преобладает при расхождениях.
🎯 Чем отличается от других договоров
Это экспортный контракт именно на креативные (дизайнерские) услуги с двуязычным UA/EN текстом и валютными расчётами, а не внутренний договор на услуги в гривне. Его центр — рабочий продукт (Deliverables) и момент перехода прав на него. Если вы экспортируете не дизайн, а консультации по маркетингу по почасовой ставке — подойдёт двуязычный контракт на маркетинговый консалтинг; если оказываете сопроводительные образовательные услуги иностранным клиентам — контракт о консалтинге в сфере образования. Здесь ключевое — креативный результат и защита прав автора-фрилансера.
🤝 Когда и с кем заключать
Контракт заключают перед стартом работы с иностранным заказчиком: когда украинский ФЛП — дизайнер, иллюстратор, брендинг-студия или креативное агентство — берёт проекты от компании из-за рубежа. Он нужен именно для экспорта услуг, где расчёты идут в валюте, а стороны из разных юрисдикций. Объём работ, гонорар, сроки и график оплаты каждого проекта вписывают в отдельный Заказ (Project Order), а общие правила фиксирует рамочный контракт.
📦 Что входит в комплект
Готовый шаблон в формате Word содержит полный двуязычный текст рамочного контракта на креативные услуги — от определений и порядка заказа до оплаты, прав на результат, приёмки, гарантий и разрешения споров. Контракт ссылается на форму Заказа на Проект (Schedule A), но отдельного заполненного листа-образца после подписей файл не содержит — условия каждого проекта стороны оформляют отдельным Заказом по структуре, описанной в контракте.
📄 Формат
Вы получаете файл Word с параллельным украинским и английским текстом, готовый к заполнению: на месте сторон, банковских реквизитов, ставок и сроков стоят прочерки. Двуязычная структура удобна для подписи с иностранным клиентом; при расхождениях версий преобладает английский текст. После заполнения контракт готов к подписи как основа для отдельных Заказов.
👤 Кому подходит
ФЛП-дизайнерам, иллюстраторам, копирайтерам и креативным студиям, работающим на заказчиков из-за рубежа; брендинг- и диджитал-агентствам, экспортирующим услуги; фрилансерам, которым нужна защита прав на результат и валютные расчёты. Документ рассчитан именно на модель «украинский ФЛП — иностранная компания» с экспортом креативных услуг.
🔗 Связанные документы
Что вы получаете, покупая документ у нас
Приложения уже включены
Получаете полный юридический пакет — шаблон и все необходимые приложения в одном месте.
- Шаблон и приложения — в одном файле
- Word-файл, готовый к заполнению
- Соответствует действующему законодательству
Авторские работы адвокатов
Разработаны адвокатами с нуля — не парсинг из сети, не старые образцы из неизвестных источников.
Всегда актуальная редакция
Следим за изменениями закона и обновляем шаблоны. Вы всегда получаете действующую редакцию.
Email-доставка за 5 минут
Оплатили — Word-файл приходит автоматически. Без очереди, звонков и ручной обработки.
Поддержка после покупки
Возникли вопросы после загрузки? Юристы отвечают по email в течение 24 часов.
Отзывы
Тут еще нет комментариев.